Путь Силы - Страница 64


К оглавлению

64

— Ха, теперь ты прячешься за женскую юбку! Презренный трус. Твоя шлюха тебя не спасет.

— Вообще-то я исполняю обязанности телохранителя, так что обязан испросить разрешения. Но это уже не имеет значения. Дуэль. Здесь и сейчас.

— В таком случае я выбираю оружие. Дуэльные рапиры!

Только плечами пожимаю. Бой с магом в любом случае проводится по свободному кодексу, так что, какая разница, что за железяка будет у меня в руке? Снимаю броню, и наручи, оставшись в одной рубашке.

Тут же приносят рапиры. Недоуменно осматриваю свою. По-моему, это шпага. Узкая, длинная, предназначенная как для колющих, так и для рубящих ударов. Ну да и ладно.

Центр зала уже освободили от столов. Красивая у парня стойка. И удар красивый — быстрый, точный, сильный. Только уходит в пустоту. В прямом смысле, пустота поглотила направленный в сердце клинок. Мой выпад — точная копия вражеского. Вот только сердце его не прикрыто ничем. Увы.


— Применение магии против дворянина карается смертью! — дружки погибшего перекрывают мне путь к столу.

— Дуэлей это не касается, — кажется, дуэльный кодекс здесь тот же, что и в Эрании. Но тут главное не показывать неуверенности.

— Вы нарушили правила! Применение магии в кодексе стали…

— Я предупредил о том, что я маг. А дуэль с магом всегда ведется по свободному кодексу, если не оговорено обратное.

— Вы…

— Достаточно! — рявкаю я, — господа, уберите руки с оружия и освободите проход. Иначе это уже будет считаться разбойным нападением.

Парни зыркают на меня исподлобья и что-то ворчат, но дорогу освобождают. Неторопливо одеваюсь и иду к карете. Тин и Мэт уже там. Остаток пути до замка еду молча; анализирую случившееся. И выводы мне не нравятся.

Глава 9

Замок Бельфлер полностью соответствовал своему названию. Изящное строение радовало глаз, но при всех атрибутах замка совершенно не было приспособлено для обороны.

Хозяйка замка — бледная, худая девушка лет семнадцати, тепло приветствовала нашу команду и сообщила, что сегодняшний вечер будет посвящен нашему приезду. А пока мы можем располагаться в комнатах левого крыла. Представительный мужчина, назвавшийся управляющим леди Алисии, провел нас в отведенные покои. Два блока комнат располагались напротив друг друга, при этом перекрывая проход в дальнюю часть коридора к покоям маркизы. Грамотно. Похоже, Бассет, как представился управляющий — опытный человек.

Мрачная тетка необъятных пропорций, приставленная к нам служанка, пообещала к вечеру привести в порядок костюмы и платья, так что заняться было абсолютно нечем, и я отправился осматривать замок. В одном из зальчиков наткнулся на хмурую Софью.

— В чем дело, госпожа? Вас кто-то обидел?

— Ой, мэтр! Простите, я задумалась.

— Видимо, о чем-то неприятном.

— Об этом дурацком вечере.

— И что в нем дурацкого?

— … мы посвятим его вашему приезду, мэтресса! — передразнила Софья маркизу, — то есть все будут на меня глазеть, лезть со своими дурацкими разговорами и комплиментами, и мне же придется танцевать!

В голосе девушки зазвучали панические нотки.

— Мне казалось, девушки любят танцевать. К тому же, поверьте — все комплименты в ваш адрес вполне заслужены.

— Спасибо, мэтр, — грустно улыбнулась Софья, — но на таких балах я чувствую себя самозванкой. Я понятия не имею, как должна себя вести, я даже танцевать не умею!

Да, это действительно так, тут уж не поспоришь. И научить девушку танцевать за пару часов, пусть даже и фуэту, практически нереально. Хотя… есть один вариант. Я, как говорится, не волшебник, я еще только учусь, но…

— Софья, вы мне доверяете?

— Ну, пожалуй… — девушка замялась, а потом, словно решившись, выдохнула: — да!

Поклон-приглашение на танец и легкое ментальное касание.

«Не пугайтесь. Постарайтесь расслабиться и следовать музыке»

Начинает звучать мелодия первой фуэты с бала в пансионате и мы делаем первый шаг. Мелодия звучит только в наших головах. Углубляю контакт, начиная ведение. Расправить спину. Шаг легкий, скользящий. Поворот, полупоклон. Подправить движение руки. Далее. Поворот головы медленный, исполненный достоинства кивок. А на следующем шаге Софья сбивается.

— Что это было?

— Искусство эранийский магов-манипуляторов. Не нужно сопротивляться. Поверьте, я не причиню вам вреда.

— Простите, я испугалась.

— Ничего. Еще раз?

Кажется, девушка действительно мне поверила. На этот раз все прошло замечательно.

— Вот так. — Поклон-благодарность, — Если не возражаете, сегодня вашим кавалером буду я. А на будущее постарайтесь запомнить это ощущение. Главное — уверенность в себе, все остальное придет.

— Спасибо, мэтр. А так может любой маг?

— Даже не любой менталист. Манипуляторы очень ценятся как специалисты, — и, видя недоумение в глазах девушки, поясняю, — это с вами мы танцуем, а на самом деле это искусство применяется исключительно в бою. Вы просто не видели, как мы с Элли работаем в паре на коротких дистанциях.

— Кстати говоря, — продолжаю я, — ваши навыки в сфере разума, простите, никуда не годятся. Позже, если будет время, я покажу вам несколько упражнений. А что вы еще умеете? Я видел в вашем исполнении магический щит. Поставьте, пожалуйста.

Щит Софья ставит достаточно быстро. И вполне неплохой в смысле силы. Щит от физических воздействий уже хуже. Довольно корявый в смысле структуры. Развеяв его одним движением, требую создать заново.

— Не торопитесь. Меня пока интересует качество.

64